トップ > ヒンディー語独習コンテンツ > 課別学習 > 第11課

第11課 病院にかかる

 

この課では病状に関する基本的な表現を覚えましょう。
文法事項としては、受動態と関係副詞を学びます。

 

●この課の会話ビデオ

かなえは病院にかかることになってしまいました。弱ったかなえをアーシャーが懸命に支えています。かなえの病気は何で、どんな治療をすることになるのでしょうか。話の展開を想像しながらビデオを見てみましょう。

 

 

会話の流れはつかめましたか? それでは、会話の内容を学習していきましょう。

 

 

● 新出単語の学習と内容の確認

会話に出てくる単語を学びましょう。発音を聞くこともできます。


 

話されていた内容はつぎのとおりです。日本語訳を参照しながら、意味を確認しましょう。

 

 

かなえがアーシャーとともに病院の診察室に入る。

आशा, कानाए:
नमस्ते ।
アーシャー、かなえ:
こんにちは。

डॉक्टर :
नमस्ते । यहाँ बैठिए ।
医師:
こんにちは。こちらにおかけください。

आशा :
डॉक्टर, ये मेरी जापानी सहेली कानाए हैं ।
アーシャー:
先生、私の日本人の友だち、かなえです。

इनकी तबीयत बहुत ख़राब है ।
気分がすごく悪いんです。

डॉक्टर :
क्या हुआ ?
医師:
どうしましたか?

कानाए :
जी ... मेरे पेट में ... दो-तीन दिन से ... दर्द हो रहा है ।
かなえ:
はい…お腹が…2,3日前から…痛いんです。

आशा :
कानाए से कुछ खाया ही नहीं जाता ।
アーシャー:
かなえは何も食べられないんです。

डॉक्टर :
चिन्ता न कीजिए ।
医師:
ご心配なく。

पेट के किस हिस्से में दर्द है ?
お腹のどの辺が痛みますか?

कानाए :
इधर ... दाईं ओर ... नीचे ... ।
かなえ:
ここの…右側の…下の方です…。

डॉक्टर :
हूँ ...
医師:
うーん。

अच्छा, आप खून-जाँच करवा लें और उसके बाद सी. टी. स्कैन भी करवा लीजिए ।
では、血液検査をして、それからCTスキャンも撮りましょう。

आशा :
कानाए को कुछ होगा तो नहीं न ?
アーシャー:
かなえは何も起こりませんよね?

डॉक्टर :
परेशानी की कोई बात नहीं है ।
医師:
心配するようなことはありません。

आशा :
जी अच्छा ।
アーシャー:
わかりました。


検査室で

टेक्निशियन :
यहाँ बैठकर बाँह निकालिए ।
技師:
そこにおかけになって腕を出してください。

कानाए :
जी ...
かなえ:
はい…。

टेक्निशियन :
अब सी. टी. स्कैन के लिए उन्नीसवें नम्बर की खिड़की तक जाइए ।
ではCTスキャンには19番の窓口に行ってください。

कानाए :
जी ...
かなえ:
はい…。


再び診察室で

डॉक्टर :
कानाए, यह स्पष्ट हो गया कि आपको पेचिश है ।
医師:
かなえさん、赤痢にかかっていると分かりました。

कानाए :
अच्छा ... इसका कैसा इलाज किया जाएगा ?
かなえ:
そうですか…どんな治療になりますか?

आशा :
क्या ऑपेरेशन भी होगा ?
アーシャー:
手術もするんですか?

डॉक्टर :
जी नहीं, ऑपेरेशन की ज़रूरत नहीं है ।
医師:
いいえ、手術の必要はありません。

सिर्फ़ ग्लूकोस चढ़ाना काफ़ी है ।
点滴だけで十分です。

लेकिन जब तक आप बिल्कुल ठीक नहीं हो जाएँगी तब तक अस्पताल में ही रहना पड़ेगा ।
でも完全によくなるまでは、入院していなければいけませんよ。

कानाए :
जी हाँ, ठीक है ।
かなえ:
はい、分かりました。

आशा, आपकी सहायता के बिना मेरा बचना मुश्किल था ।
アーシャーが助けてくれなかったら、私は危ないところだったわ。

आशा :
हिम्मत मत हारो ।
アーシャー:
弱気にならないで。

चिन्ता की कोई बात नहीं ।
何も心配することないわよ。

अब आराम करो ।
もう、ゆっくりしていて。


■ヒンディー語で言ってみよう

スキットのカラーの和訳部分はさまざまな表現が可能です。他のバリエーションについては、以下のリンクページを参考にしてください。


体調について話す


励ます



 

■ビデオで再確認

内容が理解できたら、もう一度ビデオを見てみましょう。今度は単語やセリフの発音、そして意味が正確に理解できるか、注意しましょう。


ヒンディー語字幕
日本語字幕

 

 

● 文法解説

この課で学ぶ重要な文法はつぎの2項目です。会話中のセンテンスを思い出しながら、学習しましょう。

 

■受動態

かなえは何も食べられない

受動態は他動詞の完了分詞に動詞जानाを加えて作ります。行為者は○ सेや○ के द्वाराなどの形で示されます。

 

इसका कैसा इलाज किया जाएगा ?
それのどのような治療が行われるでしょうか?

 

यह नहीं कहा जा सकता कि कौन-सा बेहतर है ।
どちらがよいかは言うことができない。(第12課)


文法編の受動態へ


 

■関係副詞

〜なとき、そのとき・・・

関係副詞 जब は時を表し、主節のतबに呼応します。このほか、場所を表すजहाँ वहाँ …、様態を表すजैसेवैसे …などの組み合わせがあります。主節の तब、वहाँ、वैसेは省略されることもあります。

 

जब-जब कानाए माफ़ी माँगती हैं, [तब-तब] मुझे कुछ कटी-कटी लगती हैं ।
かなえが謝るたび、(そのたびに)私にはよそよそしく感じられる(第12課)


文法編の関係詞へ



 

 

● 音声練習

次に、会話文の聞き取りと発音を練習しましょう。何度もくりかえし練習することが、上達への近道です。

 

■会話全文の発音確認

会話文全体を2段階のスピードで再生できます。1文ずつリピートしましょう。

 

◆ゆっくり

 

◆ふつう



 

■各台詞の発音確認

ゆっくりのスピードで1文ずつ再生できます。



 

 

● ビデオで最終確認

この課で学習するポイントは以上です。どのくらい理解できたか意識しながら、最初のビデオをもう一度見てみましょう。


 

 

● 練習問題

この課で学んだことを練習しましょう。


 

 

● ダウンロード

この課の教材はこちら(右クリックで保存)。