1) 男性単数形が -oで終わるもの→男女・単複(-o, -a, -os, -as)ともに変化します。
un libro blanco (一冊の白い本) una casa blanca (一軒の白い家)
unos libros blancos (数冊の白い本) unas casas blancas (数件の白い家)
2) -o以外は、単複のみの変化をします。
un libro fácil una casa verde
unos libros fáciles unas casas verdes
3) 地名から派生した形容詞で子音で終わるものは、男女・単複とも変化します。
japonés japoneses español españoles
japonesa japonesas española españolas
hablador, preguntónなど-or, -án, -ín, -ónで終わる人を表す語もこれと同じ語尾変化をします
1) 原則として、名詞を後ろから修飾します。
un hombre simpático unos libros negros
una bolsa pesada unas casas blancas
2) 品質形容詞は名詞の前に置かれた場合、主観的なニュアンスを帯びます。
また、修飾する名詞の本質的な性質を表す場合も名詞の前に置かれます。
un largo viaje (長旅) un viaje largo (長距離の旅)
la blanca nieve (白雪)
3) 位置によって意味が変わるものもあります。
una noticia cierta (確かな知らせ) una cierta noticia (とある知らせ)
una chica pobre (貧しい少女) una pobre chica (かわいそうな少女)