タイ語の文字は、インド系の表音文字を用い、左から右へ横書きにします。
基本的にタイ語で文字とは子音字のことを指し、42文字あります。この子音字の上下左右に母音を表す母音符号を付け、子音字と母音符号の組み合わせで発音を表記します。さらに、声調のパターンを表す声調記号を子音字の上に付けます。
タイ語文は、英語のように単語の分かち書きはせずに、全てつなげて書きます。また必要に応じて適当なところで間隔を空けけます。
タイ文字の例
สิ่งที่คุ้นเคยกับชีวิตเราตั้งแต่เกิดจนเติบโตมาถึงทุกวันนี้ก็คือบ้าน เราจะไปโรงเรียนไปเที่ยวหรือไปธุระแห่งหนใดก็ตาม ในที่สุดเราก็กลับบ้านของเรา เมื่อก่อนคนเรายังไม่รู้จักสร้างบ้านปลูกเรือนได้แต่อาศัยอยู่ตามถ้ำเชิงผาโคนต้นไม้ใหญ่ ต่อมารู้จักเอากิ่งไม้มาทำเป็นโครง เอาใบไม้มามุงเป็นหลังคาทำเป็นฝาเป็นเพิง ดัดแปลงตกแต่งกันไปเรื่อยๆ รู้จักรักสวยรักงาม เพิ่มเติมเปลี่ยน แปลงไปทีละเล็กทีละน้อย ในที่สุดก็กลายมาเป็นบ้านเรือนเหมือนทุกวันนี้
現在タイ語で使われる子音文字は全部で42文字あり、アルファベット順があり、辞書の語彙もこのアルファベット順に並んでいます。
タイ語の子音字を理解するには、子音字の名称と発音、頭子音字と末子音字の使い方、子音字の種類の3点を学ぶ必要があります。
タイ語の子音には同音異文字が多数あるため、子音文字にそれぞれ名称がついている。子音文字の名称は、子音に母音の ɔɔ を付けて発音し、さらにその文字を用いた名詞を続けるものである。これによって、同音異文字でもそれぞれを区別することができる。
例えば、khの文字は、ข、ค、ฆ(下記一覧の中の2番目~4番目の文字)の3種類があるが、それぞれขはขอ ไข่ khɔ̌ɔ khàiという名称で「卵ไข่ khàiのข ( kh )」という意味、คはคอ ควาย khɔɔ kwaaiという名称で「水牛ควาย kwaaiのค ( kh )」という意味、ฆはฆอ ระฆัง khɔɔ rakhaŋという名称で「鐘ระฆัง rakhaŋのฆ ( kh )」という意味である。
なお41番目のอは、子音としての発音はない。母音で始まる語のときに頭子音として置かれる文字である。ここでは声門閉鎖音には ʔ の記号を当てる。
「子音字の名称と発音」の一覧で、子音字の発音を確認してください。
(子音字の名称は、初学者は必ずしも覚える必要はありません、タイの人とタイ語の綴りを確認する際には、この名称が必要となります。)
上記の42子音字の発音は、頭子音字として使われた場合のものである。これらの子音文字には末子音字として用いられるものもある。「子音」の項で学んだように、タイ語の末子音は6種類(-ŋ, -n, -m, -k, -t, -p)のみで、基本的には以下の子音字で表記する。
-ŋ -ง -n -น -m -ม -k -ก -t -ด -p -บ
(ハイフンは母音を表す。)
但し、他の子音字も末子音字として使われることもある。子音字で使われた場合には、頭子音の発音と異なるので注意すること。
子音字には3つの種類があり、ここでは高級子音字、中級子音字、低級子音字として区別しておく。この子音字の種類は、それを頭子音とする語や音節の声調を決定する重要な要素となる。
最も数が多いのが低級子音字なので、高級子音字・中級子音字をしっかり覚えておいて、それ以外は低級子音字と考えればよい。
子音字の分類
中級字(9字):ก จ ฎ ฏ ด ต บ ป อ
高級字(10字):ข ฉ ฐ ถ ผ ฝ ศ ษ ส ห
低級字(23字):ค ฆ ง ช ซ ฌ ญ ฑ ฒ ณ ท ธ น พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ฬ ฮ
下の表は、子音字の発音(頭子音/末子音)と子音の分類を整理したものである。
| ก (k- / -k) | ข (kh- / -k) | ค (kh- / -k) | ฆ (kh- / -k) | ง (ŋ- / - ŋ) |
| จ (c- / -t) | ฉ (ch- / -t) | ช (ch- / -t) | ซ (s- ) | ฌ (ch- / -t) |
| ญ (y- / -n) | ฎ (d- / -t) | ฏ (t- / -t) | ฐ (th- / -t) | ฑ (th- / -t) |
| ฒ (th- / -t) | ณ (n- / -n) | ด (d- / -t) | ต (t- / -t) | ถ (th- / -t) |
| ท (th- / -t) | ธ (th- / -t) | น (n- / -n) | บ (b- / -p) | ป (p- / -p) |
| ผ (ph- / -p) | ฝ (f- ) | พ (ph- / -p) | ฟ (f- / -p) | ภ (ph- / p) |
| ม (m- / -m) | ย (y- / -i) | ร (r- / -n) | ล (l- / -n) | ว (w- / -u) |
| ศ (s- / -t) | ษ (s- / -t) | ส (s- / -t) | ห (h- ) | ฬ (l- / -n) |
| อ (ʔ- / -ɔɔ) | ฮ (h- ) |
| 高級子音字 | 中級子音字 | 低級子音字 |
下段の発音記号のハイフンは母音を表す。(頭子音としての発音/末子音としての発音)
タイ語の母音符号は、子音文字の上下左右に配置され、子音文字と組み合わさって発音を表します。
| 母音によって、配置される場所が異なりますので注意してください。 | ![]() |
母音の種類には、真正母音、複合母音、余剰母音の3種類があり、さらにそれらが組み合わさった二重母音・三重母音の表記があります。
下の表記ではハイフン( - )のところに子音文字が来ます。子音の種類のカッコの中は母音表記の数を表しています。
| 真正母音(18) | |||||
| - ะ | -a | - า | -aa | ||
| - ิ | -i | - ี | - ii | ||
| -ึ | -ʉ | -ื - -ือ | -ʉʉ- -ʉʉ | ||
| - ุ | -u | - ู | -uu | ||
| เ - ะ | -e | เ - | -ee | ||
| แ - ะ | -ɛ | แ - | -ɛɛ | ||
| โ - ะ | -o | โ - | -oo | ||
| เ - าะ | -ɔɔ | - อ | -ɔɔ | ||
| เ - อะ | -ə | เ - อ เ - ิ- | -əə -əə- | ||
| 複合母音(6) | |||||
| เ - ี ยะ | -ia | เ - ีย | -ia | ||
| เ - ือะ | -ʉaʔ | เ - ือ | -ʉa | ||
| - ัวะ | - uaʔ | - ัว | -ua | ||
| 余剰母音(6) | |||||
| - ำ | -am | ||||
| ใ - | -ai | ไ - | -ai | ||
| เ - า | -ao | ||||
| ฤ | rʉ́ | ฤๅ | rʉʉ | ||
| 二重母音・三重母音の表記(14) | |||||
| - ัย | -ai | ||||
| - าย | -aai | - าว | -aao | ||
| - ิว | -iu | - ุย | -ui | ||
| เ - ็ว | -eo | เ - ว | -eeo | ||
| แ - ว | -ɛɛo | ||||
| โ - ย | -ooi | เ - ย | -əəi | ||
| - อย | -ɔɔi | ||||
| เ - ียว | -iao | เ - ือย | -ʉai | ||
| - วย | -uai | ||||
タイ語の声調記号は4種類あります。声調記号は頭子音字の上に付けます(二重子音の場合には2番目の子音字の上に付けます)。声調記号はすべてに付くわけではありません。一つの声調に一つの声調記号が対応しているわけではありませんので注意してください。
| -่ | :第一声調記号(mái èek) | 例:อ่น ฉิ่ง คลื่น |
| -้ | :第二声調記号(mái thoo) | 例:ต้ม ส้ม ครั้ง |
| -๊ | :第三声調記号(mái trii) | 例:โต๊ะ ปั๊ม แก๊ง |
| -๋ | :第四声調記号(mái càttawaa) | 例:แก๋ แจ๋ว |