第7課 お手伝いさんに指示をする Menyuruh Pembantu

●音読

 このステップでは、スキットの会話文の意味を確認し、そして、音読によって、インドネシア語の発音・イントネーションに慣れることを目的とします。以下の要領で、順を追って、練習しましょう。

 

  1. インドネシア語と日本語の両方を表示して、会話文の意味を確認します。それから、セリフごとに、音読の練習をしましょう。
  2. 日本語を非表示にして、インドネシア語を見ながら、セリフごとに、音読の練習をしましょう。
  3. 日本語を表示し、インドネシア語を非表示にして、日本語を見ながら、セリフごとに、音読の練習をしましょう。

 

「日本語+ / -」のボタンを押すと、日本語文の表示・非表示が切り替わります。

「インドネシア語+ / -」のボタンを押すと、インドネシア語文の表示・非表示が切り替わります。

また、音声ボタン()を押すと、その行のインドネシア語が流れます。

 

A:女主人 B:お手伝いさん

 

  
 
A
Mbak, bésok ada tamu dari Jogja. Tolong béréskan kamar tamu.
明日、ジョグジャからお客さんが来るわ。客室を片付けて。
B
Baik, Bu.
わかりました、奥様。
A
Kalau sudah bérés, tolong belanja makanan buat bésok, ya.
片付け終わったら、明日の食事の買い物をしてきてね。
B
Ya, Bu. Bésok mau masak apa, ya?
はい。明日、何を料理しましょうか。
A
Masak sayur sop, rendang, dan saté saja, Mbak.
野菜スープ、ルンダン、サテを作って。
B
Masak untuk tamunya juga, Bu?
お客様にもですか?
A
Ya, jadi beli bahan masakannya agak banyak ya, Mbak.
ええ、だから材料は多めに買ってね。
B
Berapa orang tamunya?
お客様は何人ですか。
A
Belum pasti. Tapi, paling banyak tiga orang. Lebih baik minta tolong Mas Joko saja untuk mengantar ke pasar.
まだわからないわ。でも、多くても3人でしょう。ジョコさんに頼んで、市場に送ってもらった方がいいわ。
B
Ya, Bu.
はい。
A
Saya capai. Mau istirahat sebentar. Satu jam lagi tolong bangunkan saya, ya.
私は疲れたわ。少し休みます。1時間後に起こしてね。
B
Baik, Bu.
わかりました、奥様。

 

 インドネシア語を見ずに、各セリフをうまく真似て発音できるようになりましたか?できるようになったら、次の役割練習に進みましょう。