「それじゃあ、ソフィテル・ホテルまで行きましょう。」
文法解説
3-1で解説した勧誘の表現に、更に文末にđi を加えて軽い命令の意味を含めた勧誘の表現です。ここで気を付けるのは文中にđi が2つあることです。Chúng ta đi のđi は「行く」という意味の動詞、文末のđi が動詞「行く」から派生した語気詞で命令や勧誘を表します。このようにベトナム語には同音異義語が多いので気をつけましょう。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶
スキットを見る。(字幕あり)
「4. 発音練習」に進む ▶