3-2 Ở bờ Hồ Hoàn Kiếm |
3-2 還剣湖のほとりで |
|||
Tanaka |
Em kể lại cho anh nghe sự tích hồ Gươm đi. |
田中 |
還剣湖の歴史をもう一度話してくれない? |
|
Anh đã nghe cô giáo kể một lần, nhưng quên rồi. |
前に先生から聞いたんだけど忘れてしまったんだ。 |
|||
Hùng |
Vâng. |
フン |
いいですよ。 |
|
Tanaka |
Hay quá nhỉ. |
田中 |
面白いねぇ。 |
|
Nghe nói hiện nay vẫn còn một con rùa sống ở hồ,và thỉnh thoảng nó vẫn nổi lên trên mặt nước. |
現在でも湖にはカメが一匹いて、時々水面に上がってくるらしいよ。 |
|||
Hùng |
Vâng, đúng thế ạ. |
フン |
そう、その通りです。 |
|
Sao anh biết? |
どうして知っているんですか? |
|||
Tanaka |
Anh cũng đọc từ sách hướng dẫn du lịch ra mà. |
田中 |
旅行のガイドブックで読んだんだよ。 |
|
Hùng |
Anh cho em xem lại một tí. |
フン |
ちょっと見せて。 |
|
Quyển này hay quá. |
この本面白いね。 |