2. 語句

この課で使われている語句の意味と発音について学習しましょう。


gặp nhau


ビデオ

意 味

「会う」、「出会う」。〈会う・互いに〉タイトル中に使われている語で、本文にはありませんが、重要な表現ですので覚えておきましょう。


発 音

nhauの-u-は末子音です。 -a-は元々-ă-の音ですので明るく短く発音しましょう。





ビデオ

意 味

「~で」。 場所を表します。これも本文にはありませんが、以降の各スキットで頻出しますので覚えておきましょう。


発 音

口の開きと声調の動きに気を付けて発音しましょう。




sân bay


ビデオ

意 味

「空港」。〈庭・飛ぶ〉 これも本文にはありませんが、ベトナムへ行く際に飛行機は利用しますね。覚えておきましょう。


発 音

bayの-a-の音は、本来、-ă-と表記される明るく短い音です。




anh


ビデオ

意 味

1.同年代くらいの男性に対する二人称代名詞
2.同年代くらいの男性に対する敬称 例:Anh Tanaka「田中さん」


発 音

最後に「ニ」の音をかみころすようにして発音してみましょう。




vâng


ビデオ

意 味

相手の質問に対する同意の答え「はい」。


発 音

「アンコ」と言う時の「コ」を発音する直前の下の位置で「ン」を発音しましょう。




tôi


ビデオ

意 味

「私」。同年代、あまり親しくない人に対して自分を指す一人称代名詞


発 音

-t- は息がもれないように気を付けましょう。




trợ lý giám đốc


ビデオ

意 味

「社長補佐」。〈補佐する・社長〉


発 音

"giám"の主母音は-a-です。また、đốcの-ốc-の特徴的な発音に気を付けましょう。




công ty


ビデオ

意 味

「会社」。


発 音

côngの-ông-は特徴的な発音です。




cũng


ビデオ

意 味

「~もまた」。


発 音

cũngの-ũng-も特徴的な発音です。加えて声調が入りますので何度も練習して慣れていきましょう。




gửi


ビデオ

意 味

「送る」、「渡す」、「届ける」。


発 音

-i は語末子音ですので、軽く添える程度で発音しましょう。




viết


ビデオ

意 味

「書く」。


発 音

-iê-は二重母音です。




tiếng Việt


ビデオ

意 味

「ベトナム語」。〈語・ベトナムの〉


発 音

viết「書く」とViệt「ベトナムの」の声調の違いを確認しましょう。。




khen


ビデオ

意 味

「ほめる」。


発 音

-kh- の特徴的な発音に気を付けて練習しましょう。




bây giờ


ビデオ

意 味

1、「今」。 2、「さあ!」。相手をうながす語。


発 音

giờの主母音は-ơです。




khách sạn


ビデオ

意 味

「ホテル」。


発 音

kh-の特徴的な発音に加えて、語末子音-chは「キ」の口の形だけをします。





ビデオ

スキットを見る。(字幕あり)