3. この課の表現
(1)Chị có thể gọi xe cấp cứu giúp tôi được không ạ?
「救急車を呼んでもらえますか?」
文法解説
có thể ~ được. は、「~することができる」という意味で、文末に không? を置くと「~することができますか?」という疑問の意味になります。この疑問表現が会話の状況によって「~してくれませんか?」と言う相手の都合を伺いながらの依頼の表現になります。
また、動詞+ giúp tôi で「~をして私を助ける」という意味ですから、có thể ~ được không? で挟んで、「~してくれませんか?」という依頼表現になります。ここで、依頼することは gọi xe cấp cứu 「救急車を呼ぶ」ことですね。
ạ は相手に対する敬意を表わす語気詞です。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶
(2)Anh phải ôm ba lô ở phía trước chứ.
「荷物は前に抱えなきゃあ。」
文法解説
phải はここでは「~になければならない」という意味です。
ôm 「抱く」 +ba lô 「リュックサック」で「リュックサックを抱える。」という意味になり、その後に「前方に」と場所を示しています。
chứ は当然・当たり前という気持ちを表わす語気詞です。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶