3. この課の表現
(1)Anh đã bị lạc đường.
「道に迷いました。」
文法解説
bị は被害・損失を表わす受け身の表現を作ります。bị lạc đường で「道に迷った」という意味になります。
đã は過去を表わしますが、ベトナム語では文脈で過去が分かる場合は đã を使うことは殆どありません。この文では「道に迷った」行為が既にあって、今もその状態が続いてるので「道に迷ってしまった。」という、現在の状況を強調する働きがあります。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶
(2)Ở gần chỗ đó có cái gì vậy?
「近くに何がありますか?」
文法解説
đó は指示代名詞「その」。chỗ「場所」+đó で「その場所」→「そこ」になります。
この文は全体で「存在文」の形をとり、先に場所を表わす副詞句(Ở gần chỗ đó 「そこの近くに」)があり、次に述語動詞(có 「ある」)が来て、最後に主語となる部分(cái gì 「何が」)が来ます。
vậy は文全体を強調する語気詞です。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶