3. この課の表現
(1)Anh muốn nhờ em một chút.
「頼みたいことがあるんだけど。」
文法解説
muốn を伴って依頼の意味を表します。
nhờ は「頼む」、 một chút は「ほんの少し」という意味です。全体で直訳すると「私はあなたに少し頼みたい。」という意味になります。
muốn は願望や欲求を表し、muốn+動詞で「~したい」ですから muốn nhờ で「頼みたい」という意味になります。後ろに伴う動詞によっては単純な願望や欲求を表しますが、例文のような使い方をすると、微妙に依頼のニュアンスが含まれますね。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶
(2)Thế thì nhất định anh phải đi xem đi.
「それなら是非観に行かなきゃ。」
文法解説
文頭の Thế thì は、前の会話を受けて「それじゃあ」という意味を表します。
nhất định は「必ず」という意味。phải はここでは後ろに動詞を伴って「~しなければならない」という意味になります。phải の後ろの đi は動詞「行く」、xem は「見る」で、đi xem と組み合わせると「見に行く」という意味になります。
文末の đi は「命令」を表す語気詞です。平叙文の文末に đi を置くことによって命令文を作ることができます。
それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶