3. この課の表現

比較表現と依頼表現

(1)Em thích hàng bún chả ở phố Hàng Mành nhất.

「ハン・マイン通りの(ブンチャーの)お店が一番ですよ。」


文法解説

最上級を表す表現です。Em はここでは「男性に対して女性が自分のことを指す一人称代名詞」としての意味です。thích は「好む」、hàng は「お店」、bún chả は料理の名前、ở は「~にある」、phố Hàng Mành は「ハン・マイン通り」、nhất は「一番の」「最も」という意味です。


それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶

ビデオ


(2)Em đưa anh đến đó nhé!

「そこに連れて行ってよ。」


文法解説

軽い依頼の表現です。ここでの Em は「男性が女性に対して使う二人称代名詞」として使われています。Đưa は「連れて行く」、anh はここでは「年下の相手または女性に対して自分のことを指す一人称代名詞」です。đến は到着点を表す「~まで」、đó は「場所」を表す指示代名詞「そこ」、đưa+人+đến+場所で「(人を)~に連れていく」という意味になります。

nhé は「相手の動作や同意を促す」語気詞です。この nhé を文末につけることによって、軽い依頼、約束を表すことができます。


それでは実際にスキットで使われている箇所を見てみましょう。▶▶▶

ビデオ



ビデオ

スキットを見る。(字幕あり)